domingo, 18 de agosto de 2013

HENTAI


En el japonés actual, la palabra hentai sirve para nombrar a una persona, una acción o un estado que es perverso. Además, el término tiene una fuerte connotación sexual. Tan sólo imagina las posibilidades. En español, lo perverso es tan vasto. Hay tantas cosas que pueden ser perversas. Y en Japón son tan únicos y están tan lejos. Yo, por lo menos, no puedo dar crédito a mi capacidad de comprensión ante el vocablo hentai. Dudo gravemente del producto que obtengo al multiplicar lo que considero perverso con lo que sé de Japón (una ecuación muy intuitiva, de la que ni siquiera puedo estar segura si es la correcta para obtener lo que pretendo saber). Cuando se trata de Japón, todo me parece una suposición. Un claro desconocido.

Pero vaya, no hay que extraviarse. Como decía hace un momento, la palabra hentai tiene una connotación sexual muy viva, sí, pero su campo semántico es más complejo aún. Por ejemplo, algunas veces la palabra hentai se utiliza como antónimo para “normal”.

Hentai también sirve para denominar un género exclusivo de la animación y el manga. Su contenido es sexual. Perverso. A veces raro, o hasta inverosímil. Esto es lo que en Occidente sabemos de la palabra hentai. Para nosotros el hentai es pornografía. Pornografía en general. Sin embargo, en japonés, si bien el término señala material de contenido sexual, solo define a aquel que es anormal, “retorcido”. No se trata de una categoría general, que quede claro; se trata, explícitamente, de encuentros sexuales inusitados, con cuerpos grotescos, con monstruos y bestias, ¿robots? (¿alguien del público dijo robots?), hasta infantes. En japonés, el anime y el manga hentai son una subdivisión de una categoría “erótica” mayor; mientras que en inglés y en español, hentai significa el género erótico como un todo. Es curioso.

Un otaku conocedor presume acerca de este tipo de conocimiento interior, no revelado, del bello Japón.

En resumen, la palabra hentai se ha convertido en un préstamo lingüístico. Tiene su propio significado y matiz que difieren del japonés. Fuera de Japón funciona diferente.

Más atención, por favor. Ahora vamos a hablar de qué significó hentai en Japón durante la era Meiji (明治時代, meiji-jidai, 23 de octubre de 1868 - 30 de julio de 1912). Desde entonces, esta palabra ha tenido un desarrollo paralelo en los campos de la ciencia y de la psicología. A mediados de Meiji -en pleno desarrollo de la ciencia psicológica-, hentai se usó para referir desórdenes o desequilibrios psíquicos, además de ciertas habilidades paranormales como la telepatía y la hipnosis. Su uso respondía a ese matiz de la palabra que indica algo fuera de lo normal. En ese momento la palabra sólo era conocida por especialistas médicos. En la segunda década del siglo XX su uso se popularizó a través de ciertas publicaciones y revistas. Decir hentai no guardaba ninguna connotación sexual.

El sentido sexual que en la actualidad se atribuye a la palabra no viene de su conexión con hentai shinri, la “psicología anormal”, sino de su yuxtaposición con otro término relacionado, hentai seiyoku, los “deseos sexuales anormales”. Esta connotación erótica se popularizó cuando las personas tuvieron acceso a novelas y cuentos con ficciones sexuales y extrañas a la vez.


Makoto Aida, artista japonés contemporáneo


Continuará… つづく


Dato: al teclear hentai en Google se obtienen 186 millones de resultados.

Plus: las definiciones desiguales de hentai que hay en la Wikipedia.

En inglés:

En español:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...